And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
Conterai anche sette settimane di anni, cioè sette volte sette anni; queste sette settimane di anni faranno un periodo di quarantanove anni
And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.
Passata circa un'ora, un altro insisteva: «In verità, anche questo era con lui; è anche lui un Galileo
Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
Perciò vegliate, ricordandovi che per lo spazio di tre anni, notte e giorno, non ho cessato d’ammonire ciascuno con lacrime.
And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.
E il tino fu calcato fuori della città, e dal tino uscì del sangue che giungeva sino ai freni dei cavalli, per una distesa di milleseicento stadi.
And he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.
Poi entrò nella sinagoga, e quivi seguitò a parlare francamente per lo spazio di tre mesi, discorrendo con parole persuasive delle cose relative al regno di Dio.
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years.
11 Anania riferì a tutto il popolo: «Dice il Signore: A questo modo io romperò il giogo di Nabucodònosor re di Babilonia, entro due anni, sul collo di tutte le nazioni.
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
E questo continuò due anni; talché tutti coloro che abitavano nell’Asia, Giudei e Greci, udirono la parola del Signore.
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
Or avvenne, circa tre ore dopo, che la moglie di lui, non sapendo ciò che era avvenuto, entrò.
And he abode with him the space of a month.
Ed egli dimorò con lui durante un mese.
You shall make its lamps seven, and they shall light its lamps to give light to the space in front of it.
Farai le sue sette lampade: vi si collocheranno sopra in modo da illuminare lo spazio davanti ad esso
And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
Dopo chiesero un re; e Dio diede loro Saul, figliuolo di Chis, della tribù di Beniamino, per lo spazio di quarant’anni.
But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
Ma quando ebbero riconosciuto che era Giudeo, tutti, ad una voce, per circa due ore, si posero a gridare: Grande è la Diana degli Efesini!
That and all the space in between.
Quelle e tutto lo spazio in mezzo.
The president is on his way back to Washington from Camp David to meet with his closest advisors over the space-shuttle disaster.
Il Presidente è di ritorno a Washington da Camp David... per discutere con i suoi più stretti collaboratori sul disastro dello shuttle.
Dreadful Tales: The Space Between Collector's Edition
Dark Heritage: I guardiani della speranza Edizione Speciale
42 Then God turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space of forty years in the wilderness?
42 Allora Dio si ritrasse e li lasciò servire all'esercito del cielo, com'è scritto nel libro dei profeti: "Casa d'Israele, mi avete voi offerto sacrifici e olocausti per quarant'anni nel deserto?
Now, theories about what's causing this range from the North Koreans to a breach in the space-time continuum...
Ci sono delle teorie su cosa stia causando tutto questo Si varia dai nordcoreani per finire con una breccia nel continuum spazio-temporale...
So far, we’ve loaded our products into a container for many times, we know how to use the space of a container effectively.
Finora, abbiamo caricato i nostri prodotti in un contenitore per molte volte, sappiamo come utilizzare efficacemente lo spazio di un container.
Can be hung horizontally or vertically to fit in the space available.
Si può appendere orizzontalmente o verticalmente.
Flogged me twice in the space of a week.
Mi hanno frustato due volte in una settimana.
Which is the only thing capable of rupturing the space-time continuum.
Quella è l'unica cosa in grado di rompere il continuum spazio-tempo.
You've known him for the space of a single conversation, you and your trusted advisors, and you sit around making your plans on how to defeat a man you don't know.
L'hai incontrato giusto il tempo di una breve conversazione. Tu e i tuoi fidati consiglieri... e ora ve ne state qui a preparare piani per sconfiggere un uomo che non conoscete.
We searched the space, but we couldn't find the page you're looking for.
Ci scusiamo, ma la pagina richiesta non è stata trovata.
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.
La Sacra Bibbia 1 Quando l'Agnello aprì il settimo sigillo, si fece silenzio in cielo per circa mezz'ora.
When Flynn entered the space, ah, everything changed.
Quando Flynn è arrivato qui, tutto è cambiato.
The Decepticons must never know the space bridge is here.
I Decepticon non devono venire a sapere del ponte spaziale.
But we have the space bridge.
Ma noi abbiamo il ponte spaziale.
But in terms of the space-time continuum your friend was a little blip on the historical radar!
Ma in termini dell'intero continuum spazio-tempo il tuo amico era un minuscolo bip sul radar della storia!
The space only allows for a very small person.
C'è spazio solo per una persona molto piccola.
Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
Elia era un uomo della nostra stessa natura: pregò intensamente che non piovesse e non piovve sulla terra per tre anni e sei mesi
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.
per circa quattrocentocinquanta anni. Dopo questo diede loro dei Giudici, fino al profeta Samuele
Can be used hanging or standing, both horizontally and vertically, to fit in the space available.
Si può appendere o appoggiare orizzontalmente o verticalmente, per adattarsi allo spazio che hai a disposizione.
Enter your comments in the space provided below:
Argomento Inserite i commenti nello spazio sottostante:
The space station has been overrun by hostile aliens and you are now being hunted.
La stazione spaziale è stata invasa da alieni ostili, che ora ti stanno dando la caccia.
20 And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.
20 E il tino fu calcato fuori della città; e del tino uscì sangue, che giungeva sino a’ freni de’ cavalli, per mille seicento stadi.
So we've got triple the space, but we've become such good shoppers that we need even more space.
Quindi abbiamo il triplo dello spazio, ma siamo diventati talmente bravi ad acquistare cose da aver bisogno di ancora più spazio.
In the winning Life Edited scheme in a render here, we combine a moving wall with transformer furniture to get a lot out of the space.
Nel progetto vincente dell’iniziativa Life Edited che vedete nell’immagine, abbiamo unito un muro mobile ad un set di mobili trasformabili per sfruttare al massimo lo spazio.
The phone puts the period, the space, and the capital for you.
Il telefono mette per voi il punto, lo spazio e la maiuscola.
His concubine played the prostitute against him, and went away from him to her father's house to Bethlehem Judah, and was there the space of four months.
Ma la concubina in un momento di collera lo abbandonò, tornando a casa del padre a Betlemme di Giuda e vi rimase per quattro mesi
On the plates of its stays, and on its panels, he engraved cherubim, lions, and palm trees, according to the space of each, with wreaths all around.
Sulle sue pareti scolpì cherubini, leoni e palme, secondo gli spazi liberi, e ghirlande intorno
Every lodge was one reed long, and one reed broad; and [the space] between the lodges was five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate toward the house was one reed.
Ogni stanza misurava una canna di lunghezza e una di larghezza, da una stanza all'altra vi erano cinque cubiti: anche la soglia del portico dal lato dell'atrio della porta stessa, verso l'interno, era di una canna
And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the jubile.
Ma se quella casa, posta in una città recinta di mura, non è riscattata prima dello scadere di un intero anno, rimarrà sempre proprietà del compratore e dei suoi discendenti; il compratore non sarà tenuto a uscire al giubileo
The space also before the little chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side: and the little chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side.
Davanti alle stanze vi era un parapetto di un cubito, da un lato e dall'altro; ogni stanza misurava sei cubiti per lato
4.5859670639038s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?